“Londonban, hej, van számos utca…” – és ezeket az utcákat járja éjjelente álruhában, mandolinját pengetve György herceg, az angol trón várományosa. Szerelme a szegény, de annál gyönyörűbb Annie és az utca népe csak Bobnak szólítja. Az anyakirálynő már kiszemelte György számára a leendő arát az udvarban – Annie kezére pedig a bugyuta borbély ácsingózik. „Te más világban, én más világban” – szárnyal a szomorú dallam Huszka Jenő operettjében, s mire a függöny legördül, kiderül legyőzi-e a rangkülönbséget a „minden akadályt legyőző szerelem”? Huszka Jenő operettjének a különlegessége, hogy az első magyar nyelven írt operett volt: 1902 december 20-án mutatták be a Népszínházban. Innen eredeztethetjük a magyar operett játszást, hiszen a Bob herceg hatalmas sikeréből nőtt ki a magyar operett máig tartó világsikere. Bakonyi Károly eredeti szövegkönyvét használtuk, félretéve a sok átiratot, mai színpadra alkalmaztuk, de érthetően megtartva a múlt század elejei nyelvezetet és hangulatot.

Huszka-Bakonyi -Martos: BOB HERCEG 
operett 
a Magyar Zenés Színház előadása 
 
Szereposztás

A királynő: KÁLLAY BORI Érdemes művész
György herceg, a fia: DÓSA MÁTYÁS
Annie, Tom apó lánya: TÓTH DOROTTYA/BODOR SZABINA
Pomponius, a herceg nevelője: KÖRÖSI CSABA
Viktória hercegnő: HALAS ADELAIDA
Lord Lancaster, gárdakapitány: SZELES JÓZSEF
Hopmester: BOZSÓ JÓZSEF
Mary Pickwick: TERESCSIK ESZTER
Tom apó: TÓTH LOON
Plumpudding, borbély: MÁTÉ P GÁBOR
Pickwick, kocsmáros: ZSOLNAY ANDRÁS
Gippsy: VAJDA KÁROLY
Udvarhölgyek : BONYHÁDI VIKTÓRIA, CSUTAK NOÉMI, LUKÁTS SÁRA, ZAB JOHANNA
Katonák : IMRE MARCELL, RÁCZ JÁNOS, ROGÁCSI MÁRTON, SCHMIDT MARCELL

 

Közreműködők

Ügyelő: SZENTMIKLÓSI ILDIKÓ
Súgó: KLÓZER KITTI
Rendezőasszisztens: PÉTI KRISZTINA 
Zenei vezető: KÉMÉNCZY ANTAL
Jelmeztervező: LIBOR KATALIN
Rendező, koreográfus, látvány: BOZSÓ JÓZSEF

 

 

Oldal nem található – Szarvasi Vízi Színház

404

Page Not Found


We're sorry, but the page you were looking for doesn't exist.